March 29th, 2018

летчик

Олег Мошников

* * *

Однообразную дорогу,
Рессор скрипучие весы —
Не замечаю...
Слава Богу! —
У серых суток —
Есть часы,
А там минуты...
Стрелку тронув,
Секунды милые тихи:
Мир замер...

Сын по телефону —
Читает новые стихи.

из подборки
http://magazines.russ.ru/din/2018/1/i-lyubovyu-ya-budu-opravdan.html
летчик

(no subject)

* * *
… дело спорится, кровь шебуршит,
тормошит не ведущего бровью,
пеленает кино для больших
тенью-светом пригляд за тобою:
кто – глядел? Кто оглянется, столь
издали, что прощай, подоплёка,
в долгом счастье неглавная роль,
в кратком отпуске память намёка,
окунавшего в сажу и мел
озарений и брызг волоконце…

Али ангел не предусмотрел
за дождём тебе солнце?..
летчик

(no subject)

* * *
плачь на пальцах, недотрога
иней с топора
чтобы дерево-дорога
дерево-дыра
стало вестью, обезлюдев
полостью саней

вот уедет
и не будет
облика – больней
анфас

Литературное

Виктор Гюго в 1862 году, находясь в отпуске, захотел узнать о реакции читателей на только что изданный роман «Отверженные» и послал своему издателю телеграмму из одного символа «?». Тот прислал в ответ телеграмму тоже из одного знака — «!». Вероятно, это была самая короткая переписка в истории.

В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы e — книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки.

Основой для «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина послужила сказка братьев Гримм «Рыбак и его жена». Пушкинская старуха оказывается у разбитого корыта после того, как захотела стать владычицей морскою, а её немецкая «коллега» на этом этапе стала Папой Римским. И только после желания стать Господом Богом осталась ни с чем.

В басне Крылова «Стрекоза и муравей» есть строки: «Попрыгунья стрекоза лето красное пропела». Однако известно, что стрекоза не прыгает и не издаёт звуков. Дело в том, что в то время слово «стрекоза» служило обобщённым названием для нескольких видов насекомых. А героем басни на самом деле является кузнечик.

Маяковский подарил своей возлюбленной Лиле Юрьевне Брик кольцо с её инициалами — «Л Ю Б». Будучи расположенными по кругу, эти буквы складывались в бесконечное «люблю».

Немецкий поэт Фридрих Шиллер мог настроиться на творческий лад только в том случае, если на столе в его кабинете стояла тарелка с гнилыми яблоками.

При выходе поэмы «Москва — Петушки» отдельной книжкой по просьбе автора Венедикта Ерофеева на неё была установлена цена 3 рубля 62 копейки. Именно столько стоила бутылка водки во время написания поэмы. Первая официальная публикация поэмы в СССР состоялась в журнале «Трезвость и культура».

В 1925 году Нобелевскую премию по литературе присудили Бернарду Шоу, который назвал это событие «знаком благодарности за то облегчение, которое он доставил миру, ничего не напечатав в текущем году».