Евгения Изварина (evizvarina) wrote,
Евгения Изварина
evizvarina

Юлиан Тувим

Критикам

А в мае
Привык я ездить, господа- панове,
Не передней подножке трамвая!
Город мною навылет пронизан!
Что в голове моей крутится снова:
Взрывы, порывы, искры, капризы,
Весело! В чубе и в пятках веселье,
А всего веселее – на карусели
На поворотах- рукою
Всё вокруг загребу восхищенье,
А деревья, полны вдохновенья,
Дышат вешним одеколоном,
Раскрываются радостно почки,
Улицы глохнут от звона,
В мае, в мае! ---
Еду я на передней подножке трамвая,
Славные, панове, денёчки!

перевод Л. Бондаревского
отсюда
https://lebo35.livejournal.com/
Tags: переводчики, поэты
Subscribe

  • (no subject)

    * * * Гранит ли тронула остриём весна? Друг друга ли, нелюдимы, ещё не встретившись, узнаём по неуверенности: со льдины свои ли – сняты и…

  • (no subject)

    Мои стихи в новом номере журнала "Волга" https://magazines.gorky.media/volga/2021/3/vzapuski-ne-probleski-li-odni.html Благодарность сердечная -…

  • (no subject)

    * * * Облаку дыр, холмику дат снись, пассажир - горше стократ сна своего… Трещиной в лёд впаян – кого время не ждёт.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments