Евгения Изварина (evizvarina) wrote,
Евгения Изварина
evizvarina

Categories:







Тонино Гуэрра

Из книги стихов "Мёд"
Песнь шестнадцатая

Было время, когда толпа людей шла каяться
На "мост свечей" и милости просить:
Солдатам на войне, в историях любовных, в болезнях,
Просили денег, молодости и свершения желаний скрытных.
К примеру, у многих не стало взаимопониманья
С "уччелло"* собственным;
На вопрос: "Готов ли ты?" - "Нет", - он ответит.
Достоин милости тот становился,
Кто мог пройти по мосту со свечой зажжённой,
И донести её до мельницы с крестом,
И пламени не дать погаснуть.
Однако ветрено там было постоянно -
Спускался ветер с гор,
И трудно было пламя уберечь рукам.
И заново попытки повторялись, так проходили месяцы и годы.
Старушка со свечой горящей дошла почти до самого конца,
Как вдруг одежды вспыхнули на ней -
И всё до тла сгорело.
Со времени случившейся беды людей не стало здесь,
Не шли на покаянье.
В воскресный день прошедший
Мне захотелось взглянуть на мост.
Я там увидел сына Филомены, убогого,
В руках держал он свечу зажжённой.
Лёгкий бриз с реки не задувал свечи,
Её застыло пламя.
Какой он милости попросит?
Захочет жизни как у всех, или по ней пойдёт
С больною головой?
Не доставало двух шагов до мельницы с крестом
Как он и сам застыл, и пламя свечи задул.

* "Уччелло" - птица, в переносном смысле - мужской половой орган
Tags: поэты
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments